Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-Dutch - As it’s impossible to cook toast without cheese, it’s impossible to have deceitful friends.

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishEnglishDutch

Nhóm chuyên mục Chat

Title
As it’s impossible to cook toast without cheese, it’s impossible to have deceitful friends.
Text
Submitted by Lonneke29
Source language: English Translated by turkishmiss

As it’s impossible to cook toast without cheese, it’s impossible to have deceitful friends.

Title
tosti zonder kaas
Dịch
Dutch

Translated by Sofija_86
Target language: Dutch

Net zoals het onmogelijk is om tosti te maken zonder kaas, is het onmogelijk om onbetrouwbare vrienden te hebben.
Validated by Lein - 26 Tháng 1 2009 16:48





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

26 Tháng 1 2009 10:45

Lein
Tổng số bài gửi: 3389
Hoi Sofija,
Heb je deze tekst vertaald uit het Engels?
In dat geval is het denk ik beter om te zeggen:

(Net) zoals het onmogelijk is om tosti te maken zonder kaas, is het onmogelijk om onbetrouwbare (of leugenachtige?) vrienden te hebben.

De vertaling die je nu hebt, bestaat uit twee onafhankelijke zinnen, terwijl de Engelse tekst (en mijn suggestie) een vergelijking is. Laat maar weten of je het er mee eens bent!

groet

26 Tháng 1 2009 11:27

Sofija_86
Tổng số bài gửi: 99
Ik heb het vanuit het engels vertaald. Ik dacht dat het twee zinnen waren. Vond het een beetje een aparte vergelijking.

Maar verander het wel.