Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Olandų - As it’s impossible to cook toast without cheese, it’s impossible to have deceitful friends.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųOlandų

Kategorija Pokalbiai

Pavadinimas
As it’s impossible to cook toast without cheese, it’s impossible to have deceitful friends.
Tekstas
Pateikta Lonneke29
Originalo kalba: Anglų Išvertė turkishmiss

As it’s impossible to cook toast without cheese, it’s impossible to have deceitful friends.

Pavadinimas
tosti zonder kaas
Vertimas
Olandų

Išvertė Sofija_86
Kalba, į kurią verčiama: Olandų

Net zoals het onmogelijk is om tosti te maken zonder kaas, is het onmogelijk om onbetrouwbare vrienden te hebben.
Validated by Lein - 26 sausis 2009 16:48





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

26 sausis 2009 10:45

Lein
Žinučių kiekis: 3389
Hoi Sofija,
Heb je deze tekst vertaald uit het Engels?
In dat geval is het denk ik beter om te zeggen:

(Net) zoals het onmogelijk is om tosti te maken zonder kaas, is het onmogelijk om onbetrouwbare (of leugenachtige?) vrienden te hebben.

De vertaling die je nu hebt, bestaat uit twee onafhankelijke zinnen, terwijl de Engelse tekst (en mijn suggestie) een vergelijking is. Laat maar weten of je het er mee eens bent!

groet

26 sausis 2009 11:27

Sofija_86
Žinučių kiekis: 99
Ik heb het vanuit het engels vertaald. Ik dacht dat het twee zinnen waren. Vond het een beetje een aparte vergelijking.

Maar verander het wel.