Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-Polish - Tekrardan görüşmek üzere, Hoşçakal

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishEnglishPortuguese brazilianGermanArabicPolish

Nhóm chuyên mục Letter / Email

Title
Tekrardan görüşmek üzere, Hoşçakal
Text
Submitted by adlozi
Source language: Turkish

Tekrardan görüşmek üzere,
Hoşçakal
Remarks about the translation
herhangi birisiyle daha önceden mesajlaşıp ona daha sonra tekrar görüşeceğini belirtmek için cümlenin sonunda kullanılabilecek " tekrar görüşmek üzere" cümlesinin çevirisi nedir.

Title
Do czasu kiedy spotkamy się znowu,cześć
Dịch
Polish

Translated by ania653n
Target language: Polish

Do czasu kiedy spotkamy się znowu,cześć
Validated by Edyta223 - 16 Tháng 10 2008 16:14





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

16 Tháng 10 2008 09:19

Edyta223
Tổng số bài gửi: 787
Aniu!
Goodbye / to znaczy żegnaj, a bya to po prostu cześc.
Pozdrawiam

16 Tháng 10 2008 12:40

ania653n
Tổng số bài gửi: 9
A tak się ucieszyłam ,że taki prosty,krótki tekst do przetłumaczenia...
Dziękuję