Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - German-Croatian - Ausgesuchte Aphorismen
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Essay
Title
Ausgesuchte Aphorismen
Text
Submitted by
Minny
Source language: German
Es gibt jemanden, den Du niemals im Stich lassen darfts: Dich selbst.
Remarks about the translation
Britisch und
Fransösisch aus Frankreich
Title
Odabrani aforizmi
Dịch
Croatian
Translated by
maki_sindja
Target language: Croatian
Postoji netko koga nikada nećeš moći napustiti: sebe.
Validated by
maki_sindja
- 5 Tháng 9 2010 11:40
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
25 Tháng 8 2010 12:42
Ajla Pinjo
Tổng số bài gửi: 2
Postoji neko koga nikada ne smijes ostaviti na cjedilu: sebe.
2 Tháng 9 2010 07:45
AALEKSIC
Tổng số bài gửi: 20
Postoji netko koga nikada nećeš moći NAPUSTITI: Sebe.
4 Tháng 9 2010 20:08
Bobana6
Tổng số bài gửi: 45
Postoji neko koga nikad neces napustiti; sebe.
5 Tháng 9 2010 07:51
Stane
Tổng số bài gửi: 176
Maki baki,
Ako je francuski tacan,
"laisser tomber" = ostaviti na cedilu, izneveriti
Slazem se sa kolegom AAleksicem.
Veeliki pozdrav za tebe!