Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-French - TÃœRKÄ°YE;

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishFrenchArabic

This translation request is "Meaning only".
Title
TÃœRKÄ°YE;
Text
Submitted by hamzaka
Source language: Turkish

TÜRKİYE;DE ŞU AN 2200 MAĞAZASI OLAN bor İLE SİZİ DİREKT İRTİBATA GEÇİRSEM GÖRÜŞÜRMÜSÜNÜZ?İLGİNİNİZİ ÇEKERSE ACİL OLARAK BİLDİRİN.RAMZANDA ÇOK YÜKSEK MİKTARDA HURMA SATIYORLAR.SENEYE 3000 MAĞAZA OLACAK

Title
société
Dịch
French

Translated by ebrucan
Target language: French

Rencontrerez-vous la société BOR, qui possède actuellement 2200 magasins en Turquie, si je vous mets directement en contact? Si cela vous intéresse, faites le savoir de toute urgence. Ils vendent des dattes en grande quantité pendant le mois du Ramadan. L'année prochaine, le nombre de magasins sera de 3000.
Validated by Francky5591 - 11 Tháng 11 2008 18:41





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

6 Tháng 11 2008 13:56

vro
Tổng số bài gửi: 7
le sens n'est pas tout a fait exact

10 Tháng 11 2008 17:16

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Bonsoir vro!
Pouvez-vous donner plus de détails, car si ce ne sont que de petites corrections à effectuer, nous les effectuerons et validerons cette traduction lorsqu'il y aura assez d'avis positifs à ce poll

Merci!

CC: vro