Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Swedish-Bosnian - du är min vän och min kärlek , hoppas de är du...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: SwedishBosnian

Title
du är min vän och min kärlek , hoppas de är du...
Text
Submitted by ssshorty
Source language: Swedish

du är min vän och min kärlek , hoppas de är du och jag otroligt länge , ja gillar dig jätte mycket . Hoppas du känner samma för mig som ja för dig . du e mitt hjärta älskling !

Title
Ti si moj prijatelj i moja ...
Dịch
Bosnian

Translated by enesbeckovic
Target language: Bosnian

Ti si moj prijatelj i moja ljubav,nadam se da smo ti i ja zajedno dugo, ja te obozavam toliko mnogo. Nadam se da ti osjecas isto prema meni kao ja prema tebi, ti si moje srce ljubavi.
Validated by lakil - 31 Tháng 12 2008 18:48





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

19 Tháng 12 2008 03:12

Svarog
Tổng số bài gửi: 16
the word otroligt is not translated. gilla - mnogo voleti, svidjati se /not obozavati.

9 Tháng 6 2009 19:33

Edyta223
Tổng số bài gửi: 787
Why in title is name "enesbeckovic"? Missing Bosnian letter