Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Italian-English - Spero di vederti presto non amo parlare al telefono

Current statusDịch
This text is available in the following languages: ItalianRomanianEnglish

Nhóm chuyên mục Colloquial - Love / Friendship

Title
Spero di vederti presto non amo parlare al telefono
Text
Submitted by finardi
Source language: Italian

Sono sempre felice di sentirti,lo sai che sono sempre affezionato a te e che ho passato dei bei momenti in tua compagnia,non amo molto parlare al telefono,per cui spero di non sembrarti freddo.
Aspetto solo che mi chiami per vederci.

Un abbraccio.
Remarks about the translation
freddo,nel senso di lontano,distaccato,lontano.

Traduzione eng(inghilterra)

Title
I hope to see you soon, I don't like to talk by telephone
Dịch
English

Translated by Isildur__
Target language: English

I always feel happy when I hear from you, you know that I am always affectionate with you and I had beautiful moments with you. I don't like to talk over the phone very much, so I hope not to seem indifferent to you.

I only hope you call me so we can meet.
Validated by lilian canale - 26 Tháng 1 2009 23:47





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

25 Tháng 1 2009 23:04

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hi Isildur, my turn to suggest...

"...when I hear from you"

I'd translate "freddo" as: "indifferent"

The line you built is technically correct, however it doesn't say exactly what the Italian text says. I'd suggest:

"I don't like to talk over the phone very much, so I hope not to seem indifferent to you."

What do you think?



26 Tháng 1 2009 21:37

Isildur__
Tổng số bài gửi: 276
I agree! ^^

26 Tháng 1 2009 23:30

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Good! So, please edit your text and I'll validate it.