Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-İngilizce - Spero di vederti presto non amo parlare al telefono

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaRomenceİngilizce

Kategori Konuşma diline özgü - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Spero di vederti presto non amo parlare al telefono
Metin
Öneri finardi
Kaynak dil: İtalyanca

Sono sempre felice di sentirti,lo sai che sono sempre affezionato a te e che ho passato dei bei momenti in tua compagnia,non amo molto parlare al telefono,per cui spero di non sembrarti freddo.
Aspetto solo che mi chiami per vederci.

Un abbraccio.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
freddo,nel senso di lontano,distaccato,lontano.

Traduzione eng(inghilterra)

Başlık
I hope to see you soon, I don't like to talk by telephone
Tercüme
İngilizce

Çeviri Isildur__
Hedef dil: İngilizce

I always feel happy when I hear from you, you know that I am always affectionate with you and I had beautiful moments with you. I don't like to talk over the phone very much, so I hope not to seem indifferent to you.

I only hope you call me so we can meet.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 26 Ocak 2009 23:47





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

25 Ocak 2009 23:04

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi Isildur, my turn to suggest...

"...when I hear from you"

I'd translate "freddo" as: "indifferent"

The line you built is technically correct, however it doesn't say exactly what the Italian text says. I'd suggest:

"I don't like to talk over the phone very much, so I hope not to seem indifferent to you."

What do you think?



26 Ocak 2009 21:37

Isildur__
Mesaj Sayısı: 276
I agree! ^^

26 Ocak 2009 23:30

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Good! So, please edit your text and I'll validate it.