Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Italijanski-Engleski - Spero di vederti presto non amo parlare al telefono

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiRumunskiEngleski

Kategorija Kolokvijalan - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Spero di vederti presto non amo parlare al telefono
Tekst
Podnet od finardi
Izvorni jezik: Italijanski

Sono sempre felice di sentirti,lo sai che sono sempre affezionato a te e che ho passato dei bei momenti in tua compagnia,non amo molto parlare al telefono,per cui spero di non sembrarti freddo.
Aspetto solo che mi chiami per vederci.

Un abbraccio.
Napomene o prevodu
freddo,nel senso di lontano,distaccato,lontano.

Traduzione eng(inghilterra)

Natpis
I hope to see you soon, I don't like to talk by telephone
Prevod
Engleski

Preveo Isildur__
Željeni jezik: Engleski

I always feel happy when I hear from you, you know that I am always affectionate with you and I had beautiful moments with you. I don't like to talk over the phone very much, so I hope not to seem indifferent to you.

I only hope you call me so we can meet.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 26 Januar 2009 23:47





Poslednja poruka

Autor
Poruka

25 Januar 2009 23:04

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Isildur, my turn to suggest...

"...when I hear from you"

I'd translate "freddo" as: "indifferent"

The line you built is technically correct, however it doesn't say exactly what the Italian text says. I'd suggest:

"I don't like to talk over the phone very much, so I hope not to seem indifferent to you."

What do you think?



26 Januar 2009 21:37

Isildur__
Broj poruka: 276
I agree! ^^

26 Januar 2009 23:30

lilian canale
Broj poruka: 14972
Good! So, please edit your text and I'll validate it.