Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Italiano-Inglês - Spero di vederti presto non amo parlare al telefono

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ItalianoRomenoInglês

Categoria Coloquial - Amor / Amizade

Título
Spero di vederti presto non amo parlare al telefono
Texto
Enviado por finardi
Língua de origem: Italiano

Sono sempre felice di sentirti,lo sai che sono sempre affezionato a te e che ho passato dei bei momenti in tua compagnia,non amo molto parlare al telefono,per cui spero di non sembrarti freddo.
Aspetto solo che mi chiami per vederci.

Un abbraccio.
Notas sobre a tradução
freddo,nel senso di lontano,distaccato,lontano.

Traduzione eng(inghilterra)

Título
I hope to see you soon, I don't like to talk by telephone
Tradução
Inglês

Traduzido por Isildur__
Língua alvo: Inglês

I always feel happy when I hear from you, you know that I am always affectionate with you and I had beautiful moments with you. I don't like to talk over the phone very much, so I hope not to seem indifferent to you.

I only hope you call me so we can meet.
Última validação ou edição por lilian canale - 26 Janeiro 2009 23:47





Última Mensagem

Autor
Mensagem

25 Janeiro 2009 23:04

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi Isildur, my turn to suggest...

"...when I hear from you"

I'd translate "freddo" as: "indifferent"

The line you built is technically correct, however it doesn't say exactly what the Italian text says. I'd suggest:

"I don't like to talk over the phone very much, so I hope not to seem indifferent to you."

What do you think?



26 Janeiro 2009 21:37

Isildur__
Número de mensagens: 276
I agree! ^^

26 Janeiro 2009 23:30

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Good! So, please edit your text and I'll validate it.