Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إيطاليّ -انجليزي - Spero di vederti presto non amo parlare al telefono

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ رومانيانجليزي

صنف عاميّة - حب/ صداقة

عنوان
Spero di vederti presto non amo parlare al telefono
نص
إقترحت من طرف finardi
لغة مصدر: إيطاليّ

Sono sempre felice di sentirti,lo sai che sono sempre affezionato a te e che ho passato dei bei momenti in tua compagnia,non amo molto parlare al telefono,per cui spero di non sembrarti freddo.
Aspetto solo che mi chiami per vederci.

Un abbraccio.
ملاحظات حول الترجمة
freddo,nel senso di lontano,distaccato,lontano.

Traduzione eng(inghilterra)

عنوان
I hope to see you soon, I don't like to talk by telephone
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Isildur__
لغة الهدف: انجليزي

I always feel happy when I hear from you, you know that I am always affectionate with you and I had beautiful moments with you. I don't like to talk over the phone very much, so I hope not to seem indifferent to you.

I only hope you call me so we can meet.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 26 كانون الثاني 2009 23:47





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

25 كانون الثاني 2009 23:04

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi Isildur, my turn to suggest...

"...when I hear from you"

I'd translate "freddo" as: "indifferent"

The line you built is technically correct, however it doesn't say exactly what the Italian text says. I'd suggest:

"I don't like to talk over the phone very much, so I hope not to seem indifferent to you."

What do you think?



26 كانون الثاني 2009 21:37

Isildur__
عدد الرسائل: 276
I agree! ^^

26 كانون الثاني 2009 23:30

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Good! So, please edit your text and I'll validate it.