Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Engels - Spero di vederti presto non amo parlare al telefono

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansRoemeensEngels

Categorie Informeel - Liefde/Vriendschap

Titel
Spero di vederti presto non amo parlare al telefono
Tekst
Opgestuurd door finardi
Uitgangs-taal: Italiaans

Sono sempre felice di sentirti,lo sai che sono sempre affezionato a te e che ho passato dei bei momenti in tua compagnia,non amo molto parlare al telefono,per cui spero di non sembrarti freddo.
Aspetto solo che mi chiami per vederci.

Un abbraccio.
Details voor de vertaling
freddo,nel senso di lontano,distaccato,lontano.

Traduzione eng(inghilterra)

Titel
I hope to see you soon, I don't like to talk by telephone
Vertaling
Engels

Vertaald door Isildur__
Doel-taal: Engels

I always feel happy when I hear from you, you know that I am always affectionate with you and I had beautiful moments with you. I don't like to talk over the phone very much, so I hope not to seem indifferent to you.

I only hope you call me so we can meet.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 26 januari 2009 23:47





Laatste bericht

Auteur
Bericht

25 januari 2009 23:04

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi Isildur, my turn to suggest...

"...when I hear from you"

I'd translate "freddo" as: "indifferent"

The line you built is technically correct, however it doesn't say exactly what the Italian text says. I'd suggest:

"I don't like to talk over the phone very much, so I hope not to seem indifferent to you."

What do you think?



26 januari 2009 21:37

Isildur__
Aantal berichten: 276
I agree! ^^

26 januari 2009 23:30

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Good! So, please edit your text and I'll validate it.