Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-영어 - Spero di vederti presto non amo parlare al telefono

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어루마니아어영어

분류 속어 - 사랑 / 우정

제목
Spero di vederti presto non amo parlare al telefono
본문
finardi에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

Sono sempre felice di sentirti,lo sai che sono sempre affezionato a te e che ho passato dei bei momenti in tua compagnia,non amo molto parlare al telefono,per cui spero di non sembrarti freddo.
Aspetto solo che mi chiami per vederci.

Un abbraccio.
이 번역물에 관한 주의사항
freddo,nel senso di lontano,distaccato,lontano.

Traduzione eng(inghilterra)

제목
I hope to see you soon, I don't like to talk by telephone
번역
영어

Isildur__에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I always feel happy when I hear from you, you know that I am always affectionate with you and I had beautiful moments with you. I don't like to talk over the phone very much, so I hope not to seem indifferent to you.

I only hope you call me so we can meet.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 1월 26일 23:47





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 1월 25일 23:04

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Isildur, my turn to suggest...

"...when I hear from you"

I'd translate "freddo" as: "indifferent"

The line you built is technically correct, however it doesn't say exactly what the Italian text says. I'd suggest:

"I don't like to talk over the phone very much, so I hope not to seem indifferent to you."

What do you think?



2009년 1월 26일 21:37

Isildur__
게시물 갯수: 276
I agree! ^^

2009년 1월 26일 23:30

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Good! So, please edit your text and I'll validate it.