Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Italienisch-Englisch - Spero di vederti presto non amo parlare al telefono

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ItalienischRumänischEnglisch

Kategorie Umgangssprachlich - Liebe / Freundschaft

Titel
Spero di vederti presto non amo parlare al telefono
Text
Übermittelt von finardi
Herkunftssprache: Italienisch

Sono sempre felice di sentirti,lo sai che sono sempre affezionato a te e che ho passato dei bei momenti in tua compagnia,non amo molto parlare al telefono,per cui spero di non sembrarti freddo.
Aspetto solo che mi chiami per vederci.

Un abbraccio.
Bemerkungen zur Übersetzung
freddo,nel senso di lontano,distaccato,lontano.

Traduzione eng(inghilterra)

Titel
I hope to see you soon, I don't like to talk by telephone
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von Isildur__
Zielsprache: Englisch

I always feel happy when I hear from you, you know that I am always affectionate with you and I had beautiful moments with you. I don't like to talk over the phone very much, so I hope not to seem indifferent to you.

I only hope you call me so we can meet.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 26 Januar 2009 23:47





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

25 Januar 2009 23:04

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi Isildur, my turn to suggest...

"...when I hear from you"

I'd translate "freddo" as: "indifferent"

The line you built is technically correct, however it doesn't say exactly what the Italian text says. I'd suggest:

"I don't like to talk over the phone very much, so I hope not to seem indifferent to you."

What do you think?



26 Januar 2009 21:37

Isildur__
Anzahl der Beiträge: 276
I agree! ^^

26 Januar 2009 23:30

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Good! So, please edit your text and I'll validate it.