Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Английский - Spero di vederti presto non amo parlare al telefono

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийРумынскийАнглийский

Категория Разговорный - Любoвь / Дружба

Статус
Spero di vederti presto non amo parlare al telefono
Tекст
Добавлено finardi
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

Sono sempre felice di sentirti,lo sai che sono sempre affezionato a te e che ho passato dei bei momenti in tua compagnia,non amo molto parlare al telefono,per cui spero di non sembrarti freddo.
Aspetto solo che mi chiami per vederci.

Un abbraccio.
Комментарии для переводчика
freddo,nel senso di lontano,distaccato,lontano.

Traduzione eng(inghilterra)

Статус
I hope to see you soon, I don't like to talk by telephone
Перевод
Английский

Перевод сделан Isildur__
Язык, на который нужно перевести: Английский

I always feel happy when I hear from you, you know that I am always affectionate with you and I had beautiful moments with you. I don't like to talk over the phone very much, so I hope not to seem indifferent to you.

I only hope you call me so we can meet.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 26 Январь 2009 23:47





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

25 Январь 2009 23:04

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi Isildur, my turn to suggest...

"...when I hear from you"

I'd translate "freddo" as: "indifferent"

The line you built is technically correct, however it doesn't say exactly what the Italian text says. I'd suggest:

"I don't like to talk over the phone very much, so I hope not to seem indifferent to you."

What do you think?



26 Январь 2009 21:37

Isildur__
Кол-во сообщений: 276
I agree! ^^

26 Январь 2009 23:30

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Good! So, please edit your text and I'll validate it.