Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - German-French - Aphorisme 42

Current statusDịch
This text is available in the following languages: GermanFrenchEnglishItalianRussianSpanishCroatian

Nhóm chuyên mục Essay

Title
Aphorisme 42
Text
Submitted by Minny
Source language: German

Es gibt zu wenige,
die ihre Tür öffnen.
Und zu viele,
die sie schließen.
Remarks about the translation
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

Title
Aphorisme 42
Dịch
French

Translated by gamine
Target language: French

Trop peu de gens
ouvrent leur porte.
Et beaucoup trop
la ferment.
Remarks about the translation
ou: "Il se trouve trop peu de gens qui ouvrent leur porte.Et beaucoup trop qui la ferment.
Validated by Francky5591 - 9 Tháng 2 2009 23:23





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

9 Tháng 2 2009 20:15

turkishmiss
Tổng số bài gửi: 2132
Bonsoir Lene
ouvre --> ouvrent
ferme --> ferment

9 Tháng 2 2009 20:24

gamine
Tổng số bài gửi: 4611
Bonsoir Miss; Figures-toi que j'ai passe un moment avant de me décider. Comme il y avait "trop peu "
et " beaucoup trop" je ne savais pas s'il fallait employer le singulier ou le pluriel. Heureusement tu es là pour me sauver. Si tu me le permets, je te demanderais chaque fois que j'hésite. Cela me permettrai d'apprendre la grammaire. Chose indispensable, mais je n'ai jamais prise des cours de français. J'ai simplement beaucoup lu, mais le fond me manque. La preuve. bisous à toi

CC: turkishmiss