Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Slovak-Polish - Dobrý deň! Dnes mi doÅ¡lo na učet 100 EURO...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: SlovakPolish

This translation request is "Meaning only".
Title
Dobrý deň! Dnes mi došlo na učet 100 EURO...
Text
Submitted by miro1010
Source language: Slovak

Dobrý deň!
Dnes mi došlo na učet 100 EURO
Ďakujem a teším sa na Vás

S pozdravom
Mária Frankovičová

Title
Dzień dobry! Dzisiaj...
Dịch
Polish

Translated by oversensitive
Target language: Polish

Dzień dobry!
Dziś wpłynęło mi na konto 100 euro.
Dziękuję, cieszę się.

Z pozdrowieniami,
Mária Frankovičová
Remarks about the translation
"teším sa na Vás" - wyrażenie to jest trudne do przetłumaczenia na j. polski - w języku angielskim jest to odpowiednik "I'm glad" - w dosłownym tłumaczeniu oznacza to: cieszę sie na Was, dzięki Wam - ale można wywnioskować o co chodzi :)
Validated by Edyta223 - 13 Tháng 2 2009 21:58





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

13 Tháng 2 2009 21:02

Edyta223
Tổng số bài gửi: 787
Hej Oversensitive!
Proszę abyś poprawił słowo "doszło" na "wpłynęło", tak poprawnie w języku polskim mówi się o pieniądzach, które wpłynęły na konto.
pozdrawiam

13 Tháng 2 2009 21:22

oversensitive
Tổng số bài gửi: 1
Edyta223,
dziękuję za sugestię, masz rację.
pozdrawiam :*