Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Italian-Russian - Ha/Avete bisogno della sveglia per domani mattina?

Current statusDịch
This text is available in the following languages: ItalianSpanishFrenchRussian

Nhóm chuyên mục Explanations - Business / Jobs

Title
Ha/Avete bisogno della sveglia per domani mattina?
Text
Submitted by Mikony
Source language: Italian

Ha/Avete bisogno della sveglia per domani mattina?

Title
Нужнен вам будильник, чтоб разбудить завтра утром?
Dịch
Russian

Translated by sagittarius
Target language: Russian

Нужен Вам будильник, чтоб разбудить завтра утром?
Validated by RainnSaw - 24 Tháng 2 2009 12:31





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

16 Tháng 2 2009 21:14

JoteRuso
Tổng số bài gửi: 1
В испанской фразе смысловой упор идёт на "будильник" - Нужен ли Вам будильник на завтрашнее утро? В русском переводе - Нужно ли Вас разбудить...?