Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Latinh-Russian - hominibus a diabeta mellito aegrotanibus medici...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Sentence
Title
hominibus a diabeta mellito aegrotanibus medici...
Text
Submitted by
veradrag
Source language: Latinh
hominibus a diabeta mellito aegrotanibus medici usitatem sacchari prohibent.
Title
ЛюдÑм, болеющим Ñахарным диабетом,...
Dịch
Russian
Translated by
sagittarius
Target language: Russian
ЛюдÑм, болеющим Ñахарным диабетом, употреблÑÑ‚ÑŒ Ñахар врачи запрещают.
Validated by
RainnSaw
- 13 Tháng 3 2009 00:44
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
22 Tháng 2 2009 17:50
soitim
Tổng số bài gửi: 26
V russkom tekste oshibka. Nado skazat´ zaprescsAjut. I zatshem glagol poslednjeje slovo i mozhet byt´ lutshshe "upotreblenije sahara"?
22 Tháng 2 2009 18:39
sagittarius
Tổng số bài gửi: 118
Thanks soitim! Your suggestion is wrong - it would be correct if the verb were used in passive mode i.e. 'the using of sugar is forbidden by doctors'. Now it is: 'doctors forbid the patients to use sugar'.