Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - English-Finnish - I don't believe in apocalypses, I believe in...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Thoughts
Title
I don't believe in apocalypses, I believe in...
Text
Submitted by
itsatrap100
Source language: English
I don't believe in apocalypses, I believe in apocatastases.
Title
En usko maailmanloppuun, vaan...
Dịch
Finnish
Translated by
jrosti
Target language: Finnish
En usko maailmanloppuun (apokalypsis), vaan kaiken ennalleen palauttamiseen (apokatastasis).
Remarks about the translation
I recommend using the Greek words "apokalypsis" and "apokatastasis" in parenthesis, so that the original meaning is conveyed properly.
Validated by
Maribel
- 8 Tháng 4 2009 11:44
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
28 Tháng 3 2009 14:01
Maribel
Tổng số bài gửi: 871
Hyvä, mutta sanoisin "ennalleen palauttamiseen"?