Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Inglês-Finlandês - I don't believe in apocalypses, I believe in...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Pensamentos
Título
I don't believe in apocalypses, I believe in...
Texto
Enviado por
itsatrap100
Língua de origem: Inglês
I don't believe in apocalypses, I believe in apocatastases.
Título
En usko maailmanloppuun, vaan...
Tradução
Finlandês
Traduzido por
jrosti
Língua alvo: Finlandês
En usko maailmanloppuun (apokalypsis), vaan kaiken ennalleen palauttamiseen (apokatastasis).
Notas sobre a tradução
I recommend using the Greek words "apokalypsis" and "apokatastasis" in parenthesis, so that the original meaning is conveyed properly.
Última validação ou edição por
Maribel
- 8 Abril 2009 11:44
Última Mensagem
Autor
Mensagem
28 Março 2009 14:01
Maribel
Número de mensagens: 871
Hyvä, mutta sanoisin "ennalleen palauttamiseen"?