Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Inglês-Finlandês - I don't believe in apocalypses, I believe in...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Pensamentos
Título
I don't believe in apocalypses, I believe in...
Texto
Enviado por
itsatrap100
Idioma de origem: Inglês
I don't believe in apocalypses, I believe in apocatastases.
Título
En usko maailmanloppuun, vaan...
Tradução
Finlandês
Traduzido por
jrosti
Idioma alvo: Finlandês
En usko maailmanloppuun (apokalypsis), vaan kaiken ennalleen palauttamiseen (apokatastasis).
Notas sobre a tradução
I recommend using the Greek words "apokalypsis" and "apokatastasis" in parenthesis, so that the original meaning is conveyed properly.
Último validado ou editado por
Maribel
- 8 Abril 2009 11:44
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
28 Março 2009 14:01
Maribel
Número de Mensagens: 871
Hyvä, mutta sanoisin "ennalleen palauttamiseen"?