Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Finski - I don't believe in apocalypses, I believe in...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiFrancuskiFinski

Kategorija Mišljenje

Natpis
I don't believe in apocalypses, I believe in...
Tekst
Podnet od itsatrap100
Izvorni jezik: Engleski

I don't believe in apocalypses, I believe in apocatastases.

Natpis
En usko maailmanloppuun, vaan...
Prevod
Finski

Preveo jrosti
Željeni jezik: Finski

En usko maailmanloppuun (apokalypsis), vaan kaiken ennalleen palauttamiseen (apokatastasis).
Napomene o prevodu
I recommend using the Greek words "apokalypsis" and "apokatastasis" in parenthesis, so that the original meaning is conveyed properly.
Poslednja provera i obrada od Maribel - 8 April 2009 11:44





Poslednja poruka

Autor
Poruka

28 Mart 2009 14:01

Maribel
Broj poruka: 871
Hyvä, mutta sanoisin "ennalleen palauttamiseen"?