Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Fins - I don't believe in apocalypses, I believe in...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsFransFins

Categorie Gedachten

Titel
I don't believe in apocalypses, I believe in...
Tekst
Opgestuurd door itsatrap100
Uitgangs-taal: Engels

I don't believe in apocalypses, I believe in apocatastases.

Titel
En usko maailmanloppuun, vaan...
Vertaling
Fins

Vertaald door jrosti
Doel-taal: Fins

En usko maailmanloppuun (apokalypsis), vaan kaiken ennalleen palauttamiseen (apokatastasis).
Details voor de vertaling
I recommend using the Greek words "apokalypsis" and "apokatastasis" in parenthesis, so that the original meaning is conveyed properly.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Maribel - 8 april 2009 11:44





Laatste bericht

Auteur
Bericht

28 maart 2009 14:01

Maribel
Aantal berichten: 871
Hyvä, mutta sanoisin "ennalleen palauttamiseen"?