Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Engelska-Finska - I don't believe in apocalypses, I believe in...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Tankar
Titel
I don't believe in apocalypses, I believe in...
Text
Tillagd av
itsatrap100
Källspråk: Engelska
I don't believe in apocalypses, I believe in apocatastases.
Titel
En usko maailmanloppuun, vaan...
Översättning
Finska
Översatt av
jrosti
Språket som det ska översättas till: Finska
En usko maailmanloppuun (apokalypsis), vaan kaiken ennalleen palauttamiseen (apokatastasis).
Anmärkningar avseende översättningen
I recommend using the Greek words "apokalypsis" and "apokatastasis" in parenthesis, so that the original meaning is conveyed properly.
Senast granskad eller redigerad av
Maribel
- 8 April 2009 11:44
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
28 Mars 2009 14:01
Maribel
Antal inlägg: 871
Hyvä, mutta sanoisin "ennalleen palauttamiseen"?