Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Spanish-English - Me gustaria saber si tienes novio, si vives sola...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
Me gustaria saber si tienes novio, si vives sola...
Text
Submitted by
kas_sergio
Source language: Spanish
Me gustaria saber si tienes novio, si vives sola, sobre tu vida amorosa si no te incomoda.
Sos muy linda, muchos besitos.
Title
I'd like to know...
Dịch
English
Translated by
lilian canale
Target language: English
I'd like to know if you have a boyfriend, if you live alone and about your love life, if you don't mind.
You are really beautiful, lots of kisses.
Validated by
Francky5591
- 31 Tháng 3 2009 10:45
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
31 Tháng 3 2009 10:43
xristi
Tổng số bài gửi: 217
Instead of “if you don’t mindâ€, “if that doesn’t make you feel uncomfortableâ€