Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-İngilizce - Me gustaria saber si tienes novio, si vives sola...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaİngilizceFransızca

Başlık
Me gustaria saber si tienes novio, si vives sola...
Metin
Öneri kas_sergio
Kaynak dil: İspanyolca

Me gustaria saber si tienes novio, si vives sola, sobre tu vida amorosa si no te incomoda.
Sos muy linda, muchos besitos.

Başlık
I'd like to know...
Tercüme
Yüksek kalite isteniyorİngilizce

Çeviri lilian canale
Hedef dil: İngilizce

I'd like to know if you have a boyfriend, if you live alone and about your love life, if you don't mind.
You are really beautiful, lots of kisses.
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 31 Mart 2009 10:45





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

31 Mart 2009 10:43

xristi
Mesaj Sayısı: 217
Instead of “if you don’t mind”, “if that doesn’t make you feel uncomfortable”