Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Španjolski-Engleski - Me gustaria saber si tienes novio, si vives sola...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiEngleskiFrancuski

Naslov
Me gustaria saber si tienes novio, si vives sola...
Tekst
Poslao kas_sergio
Izvorni jezik: Španjolski

Me gustaria saber si tienes novio, si vives sola, sobre tu vida amorosa si no te incomoda.
Sos muy linda, muchos besitos.

Naslov
I'd like to know...
Prevođenje
Traži se visoka kvalitetaEngleski

Preveo lilian canale
Ciljni jezik: Engleski

I'd like to know if you have a boyfriend, if you live alone and about your love life, if you don't mind.
You are really beautiful, lots of kisses.
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 31 ožujak 2009 10:45





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

31 ožujak 2009 10:43

xristi
Broj poruka: 217
Instead of “if you don’t mind”, “if that doesn’t make you feel uncomfortable”