Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ισπανικά-Αγγλικά - Me gustaria saber si tienes novio, si vives sola...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
Me gustaria saber si tienes novio, si vives sola...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
kas_sergio
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά
Me gustaria saber si tienes novio, si vives sola, sobre tu vida amorosa si no te incomoda.
Sos muy linda, muchos besitos.
τίτλος
I'd like to know...
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
I'd like to know if you have a boyfriend, if you live alone and about your love life, if you don't mind.
You are really beautiful, lots of kisses.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Francky5591
- 31 Μάρτιος 2009 10:45
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
31 Μάρτιος 2009 10:43
xristi
Αριθμός μηνυμάτων: 217
Instead of “if you don’t mindâ€, “if that doesn’t make you feel uncomfortableâ€