Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Engleski - Me gustaria saber si tienes novio, si vives sola...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiEngleskiFrancuski

Natpis
Me gustaria saber si tienes novio, si vives sola...
Tekst
Podnet od kas_sergio
Izvorni jezik: Spanski

Me gustaria saber si tienes novio, si vives sola, sobre tu vida amorosa si no te incomoda.
Sos muy linda, muchos besitos.

Natpis
I'd like to know...
Prevod
Zahteva se visok kvalitetEngleski

Preveo lilian canale
Željeni jezik: Engleski

I'd like to know if you have a boyfriend, if you live alone and about your love life, if you don't mind.
You are really beautiful, lots of kisses.
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 31 Mart 2009 10:45





Poslednja poruka

Autor
Poruka

31 Mart 2009 10:43

xristi
Broj poruka: 217
Instead of “if you don’t mind”, “if that doesn’t make you feel uncomfortable”