Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - German-English - o Auch die weiteren Forderungen von Huf bezügl....

Current statusDịch
This text is available in the following languages: GermanEnglish

This translation request is "Meaning only".
Title
o Auch die weiteren Forderungen von Huf bezügl....
Text
Submitted by Lee Dongsung
Source language: German

o Auch die weiteren Forderungen von Huf bezügl. Ablösung der MSCL – Volumen durch die ESCL wurden durch CASCO abgelehnt. CASCO schickt hierzu eine Stellungnahme. Huf wird diese Forderungen aufrecht erhalten. Wie vorgesehen sollen diese Forderungen gemeinsam von CASCO und HUF bei HMC vorgebracht werden. Auf Seiten Huf soll Herr D.S. Lee diese Verhandlung begleiten.

Title
Also the additional demands from HUF regarding ...
Dịch
English

Translated by Minny
Target language: English

Also the additional demands from HUF regarding replacement of MSCL-volume by ESCL were rejected by CASCO. CASCO will forward its position as to this. HUF will maintain these demands. As planed CASCO and HUF together shall present these demands to HMC. Mr. D. S. Lee shall attend the negotiations on the side of HUF.
Remarks about the translation
As I do not know which product we are talking about here, I do not know if "volume" should be replaced by for instance: Size or capacity.
Validated by lilian canale - 6 Tháng 4 2009 14:53





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

5 Tháng 4 2009 09:53

itsatrap100
Tổng số bài gửi: 279
Probably "capacity" since volume/mass, etc, is widely defined throughout the world by the SI system (Système International d’Unités), including the United States. This text is very difficult to translate though because almost half of it consists of abbreviations, none of which I am familiar with. Capacity could refer to data capacity, not just volume.