Dịch - Finnish-Swedish - Terve B. ! Alkaa asiat olla pikkuhiljaa...Current status Dịch
This text is available in the following languages: ![Finnish](../images/lang/btnflag_fi.gif) ![Swedish](../images/flag_sw.gif)
Nhóm chuyên mục Daily life - Daily life ![](../images/note.gif) This translation request is "Meaning only". | Terve B. ! Alkaa asiat olla pikkuhiljaa... | | Source language: Finnish
Terve B. ! Alkaa asiat olla pikkuhiljaa kunnossa kolarin jälkeen. Ostin jo autonkin. Saab tällä kertaa. Täytyy kokeilla jotain uutta, kun on aina ajanut volvolla. Toivottavasti on onnea tämän auton kanssa. kuullaan. | Remarks about the translation | |
|
| Sakerna börjar sÃ¥ smÃ¥ningom vara i ordning | DịchSwedish Translated by diecho | Target language: Swedish
Tjena B. ! Grejerna börjar så småningom komma i ordning efter krocken. Jag har redan köpt en bil. Saab denna gång. Man måste prova något nytt när man alltid har kört Volvo. Förhoppningsvis har man tur med den här bilen. Vi hörs! |
|
Validated by pias - 21 Tháng 5 2009 20:39
Bài gửi sau cùng | | | | | 19 Tháng 5 2009 15:23 | | ![](../avatars/84171.img) piasTổng số bài gửi: 8114 | Hej diecho
Några få korr. av svenskan före omröstning.
Tjena B.! Sakerna börjar så småningom komma i ordning efter krocken. Jag har redan köpt en bil. Saab denna gång. Man måste prova något nytt när man alltid har kört Volvo. Förhoppningsvis har man tur med den här bilen. Vi hörs!
Det är nog inte fel att skriva "Sakerna", men jag tror dock att det är vanligare att skriva: â€Grejerna börjar sÃ¥ smÃ¥ningom …â€.
| | | 20 Tháng 5 2009 17:26 | | | Japp. Done ![](../images/emo/tongue.png) | | | 20 Tháng 5 2009 17:32 | | ![](../avatars/84171.img) piasTổng số bài gửi: 8114 | Hyvin diecho
Was that proper Finnish? | | | 20 Tháng 5 2009 18:34 | | | Almost correct!
Good = hyvä,
well = hyvin ![](../images/emo/wink.png) | | | 21 Tháng 5 2009 10:10 | | ![](../avatars/84171.img) piasTổng số bài gửi: 8114 | Kiitos |
|
|