Dịch - Greek-English - με πίστη και ειλικÏίνεια να οδηγοÏνται οι Ï€Ïάξεις...Current status Dịch
Nhóm chuyên mục Expression - Daily life | με πίστη και ειλικÏίνεια να οδηγοÏνται οι Ï€Ïάξεις... | | Source language: Greek
με πίστη και ειλικÏίνεια να οδηγοÏνται οι Ï€Ïάξεις μου | Remarks about the translation | η πίστη δεν εννοειτε απαÏÎτητα θÏησκευτική , αλλα με την ΄εννοια των πιστεÏω ,του καθε ανθÏώπου. |
|
| May my actions be guided by faith and honesty | | Target language: English
May my actions be guided by faith and honesty. |
|
Bài gửi sau cùng | | | | | 25 Tháng 5 2009 11:10 | | | From my understanding of the Greek- isn't this a subjunctive phrase? I'd suggest:
May my actions be guided by faith and honesty.
or
Would that my actions be guided by faith and honesty. | | | 25 Tháng 5 2009 16:11 | | | May my actions be guided by faith and honesty.
THIS IS THE FINEST TRANSLATION.THANK YOU VERY MUCH. | | | 25 Tháng 5 2009 21:17 | | | |
|
|