Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Greek-English - με πίστη και ειλικρίνεια να οδηγούνται οι πράξεις...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: GreekLatinhItalianEnglishTiếng FaroeArabic

Nhóm chuyên mục Expression - Daily life

Title
με πίστη και ειλικρίνεια να οδηγούνται οι πράξεις...
Text
Submitted by nikolaspao
Source language: Greek

με πίστη και ειλικρίνεια να οδηγούνται οι πράξεις μου
Remarks about the translation
η πίστη δεν εννοειτε απαρέτητα θρησκευτική , αλλα με την ΄εννοια των πιστεύω ,του καθε ανθρώπου.

Title
May my actions be guided by faith and honesty
Dịch
English

Translated by Kostas Koutoulis
Target language: English

May my actions be guided by faith and honesty.
Validated by lilian canale - 25 Tháng 5 2009 16:20





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

25 Tháng 5 2009 11:10

iyyavor
Tổng số bài gửi: 49
From my understanding of the Greek- isn't this a subjunctive phrase? I'd suggest:
May my actions be guided by faith and honesty.

or

Would that my actions be guided by faith and honesty.

25 Tháng 5 2009 16:11

nikolaspao
Tổng số bài gửi: 3
May my actions be guided by faith and honesty.


THIS IS THE FINEST TRANSLATION.THANK YOU VERY MUCH.

25 Tháng 5 2009 21:17

iyyavor
Tổng số bài gửi: 49
ευχαριστως!