Dịch - French-Turkish - le copain de Julie la trompe - je l'ai vu entrer...Current status Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục Daily life | le copain de Julie la trompe - je l'ai vu entrer... | | Source language: French
le copain de Julie la trompe - je l'ai vu garer sa voiture pour entrer cette nuit rue de France - son nom est sur la boite aux lettres - et sa voiture était encore là ce matin |
|
| | | Target language: Turkish
J.'nin arkadaşı onu aldatıyor - bu gece arabasını France Sokağı'na park ederken gördüm - adı posta kutusunun üzerinde (yazılı) - ve arabası bu sabah hala oradaydı. | Remarks about the translation | 'là ' hem 'orada' hem 'burada' hem de 'şurada' anlamına gelebilir ama bu çeviride 'orada' demek bence daha mantıklı. |
|
|