![Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến](../images/cucumis0.gif) | |
|
Dịch - Danish-Latinh - Jeg lever for musikCurrent status Dịch
This text is available in the following languages: ![Danish](../images/lang/btnflag_dk.gif) ![Latinh](../images/flag_la.gif)
| | | Source language: Danish
Jeg lever for musik | Remarks about the translation | Hejsa. Vil du oversætte denne tekst for mig? Skal have en tatovering med det stående på min arm og det ville virkelig hjælpe mig meget. |
|
| | | Target language: Latinh
Viuo musicae gratia. |
|
Bài gửi sau cùng | | | | | 5 Tháng 6 2009 19:58 | | | "pro" shares only few meanings with "for". In this case, gratia + gen. would be better (as in "ars artis gratia" ![](../images/emo/wink.png) :
Viuo musicae gratia.
|
|
| |
|