Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Bulgarian-English - гордостта на човека ще го смири,а смиреният ще...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: BulgarianItalianEnglishLatinhArabicFrenchChinese

Nhóm chuyên mục Thoughts

Title
гордостта на човека ще го смири,а смиреният ще...
Text
Submitted by mistlyJ0
Source language: Bulgarian

гордостта на човека ще го смири,а смиреният ще придобие чест.

Title
The pride of the man
Dịch
English

Translated by ViaLuminosa
Target language: English

Man's pride will humble him and the humble one will obtain honour.
Remarks about the translation
Не е ли "гордостта ще СЕ смири"? По-логично е...
Validated by lilian canale - 24 Tháng 6 2009 23:02





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

21 Tháng 6 2009 23:45

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
I'm not sure if I understood this line

Does it mean:

"Man's pride will humble him and the humble one will obtain honour" ?

22 Tháng 6 2009 09:28

ViaLuminosa
Tổng số bài gửi: 1116
Yes, is it so different that it can't be understood, Lili?

22 Tháng 6 2009 12:39

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
I was not sure if it was about a single man or "man" in a general sense (mankind)

22 Tháng 6 2009 14:42

ViaLuminosa
Tổng số bài gửi: 1116
It is not clear, more probably it's the mankind that's meant.

8 Tháng 7 2009 12:25

jaq84
Tổng số bài gửi: 568
Ok...allow me to interrupt a bit here.
How come that "Man's pride will humble him"??
When someone acts out of pride doesn't he behave a bit arrogant? I don't know...

8 Tháng 7 2009 16:17

ViaLuminosa
Tổng số bài gửi: 1116
Yes, you're right, Jaq! I was astounded too by this pseudo-wisdom, but this is exactly the meaning of the phrase as it is.