Dịch - Turkish-English - sensiz olmak kalbimi acıtıyor.varlığına çabuk...Current status Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục Daily life - Love / Friendship This translation request is "Meaning only". | sensiz olmak kalbimi acıtıyor.varlığına çabuk... | | Source language: Turkish
sensiz olmak kalbimi acıtıyor.varlığına çabuk alışmışken yokluğuna alışamıyorum. |
|
| Not being with you hurts my heart. ... | DịchEnglish Translated by User10 | Target language: English
Not being with you hurts my heart. While I quickly got used to your presence, I can't get used to your absence. |
|
|