Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Russian-Serbian - Privet

Current statusDịch
This text is available in the following languages: RussianEnglishSerbian

This translation request is "Meaning only".
Title
Privet
Text
Submitted by zoro1971
Source language: Russian

Privet, ya hochu podruzhitsya. Menya zovut Mehmet, ya iz goroda Bursa. Ya budu rad, esli (ti) otvetish'.
Remarks about the translation
Poruka dobijena na Face Book-u. Zanima me znacenje.

Before edit: Privet hacu padrujim mina zavut mehmet at gorade bursa ya budu rad esli atvetiÅŸ (Sunnybebek)

Title
Pozdrav,želim se družiti
Dịch
Serbian

Translated by fikomix
Target language: Serbian

Zdravo, želim da budemo prijatelji. Zovem se Mehmet, ja sam iz Burse. Biće mi drago ako mi odgovoriš.
Remarks about the translation
Bursa-grad u Turskoj
Validated by Roller-Coaster - 24 Tháng 10 2009 12:11





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

18 Tháng 10 2009 21:40

astamenkovic
Tổng số bài gửi: 12
Zdravo, želim da se sprijateljim sa tobom. Moje ime je Mehmet, iz Burse sam. Bice mi drago da mi odgovoris.

18 Tháng 10 2009 21:49

zoro1971
Tổng số bài gửi: 1
Hvala svima na prevodu!!

21 Tháng 10 2009 15:51

zakeralo
Tổng số bài gửi: 40
Mislim da treba da stoji"iz grada Burse", u srpskom se transkribovane reči menjaju po padežima

22 Tháng 10 2009 10:47

Edyta223
Tổng số bài gửi: 787
želim da se družimo

23 Tháng 10 2009 23:20

maki_sindja
Tổng số bài gửi: 1206
Zdravo, želim da postanemo / budemo prijatelji. Zovem se M., ja sam iz Burse. Biće mi drago ako mi odgovoriš.