Dịch - Greek-Turkish - "Βγάλε κι ÎµÏƒÏ Ï„Î· φωνή που κÏÏβεται μÎσα σου"Current status Dịch
This text is available in the following languages:  
Nhóm chuyên mục Daily life - Recreation / Travel  This translation request is "Meaning only". | "Βγάλε κι ÎµÏƒÏ Ï„Î· φωνή που κÏÏβεται μÎσα σου" | | Source language: Greek
Τ., θα είναι στα Χανιά διευθυντής ιδÏÏματος ψυχολογικής μÎÏιμνας και αποκατάστασης "Βγάλε κι ÎµÏƒÏ Ï„Î· φωνή που κÏÏβεται μÎσα σου" ...!! | Remarks about the translation | Τ.- surname abbreviation Before edit: "T. tha einai sta xania diefthintis idrimatos psixologikis merimnas kai apokatastasis "VGALE KAI ESI TI FONI POU KRIVETAI MESA SOU"..!! " |
|
| | DịchTurkish Translated by User10 | Target language: Turkish
T., "Sen de İçindeki Gizli Sesi Çıkar" adlı psikolojik bakım ve rehabilitasyon merkezi müdürü olarak Hanya'da olacak...!! | Remarks about the translation | |
|
Validated by 44hazal44 - 12 Tháng 8 2010 20:20
Bài gửi sau cùng | | | | | 14 Tháng 12 2009 15:43 | | | | | | 12 Tháng 8 2010 14:11 | | | Γεια σου ΧÏιστίνα,
"Sen de içindeki gizli sesi çıkar" desek daha iyi olmaz mı ? | | | 12 Tháng 8 2010 15:18 | | | |
|
|