Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Greek-English - Άλλη φορά τα λέμε.

Current statusDịch
This text is available in the following languages: GreekEnglish

Nhóm chuyên mục Letter / Email

This translation request is "Meaning only".
Title
Άλλη φορά τα λέμε.
Text
Submitted by pp.carlton
Source language: Greek

Δεν πειράζει, Σταύρο μου. Άλλη φορά τα λέμε. Βράδυ δεν μπορώ αύριο γιατί θα είμαστε στο εξοχικό και δεν έχω ίντερνετ εκεί.
Remarks about the translation
Before edit: "den peirazei stavro mou. Alli fora ta leme. Bradi den mporo avrio, giati tha eimaste sto exohiko kai den exo internet ekei."

Title
Some other time we'll see each other.
Dịch
English

Translated by izai887
Target language: English

Never mind, my Stavro. Some other time we will see each other. Tomorrow evening I can't because we will be in a holiday cottage and I won't have access to the internet there.
Validated by lilian canale - 3 Tháng 2 2010 12:40





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

28 Tháng 1 2010 18:33

pne
Tổng số bài gửi: 14
"Stawro" -> "Stavro", if intended for English readers.