Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Turkish-English - sonra dedenin verdiÄŸi boÅŸ kabı alıp dönerlermiÅŸ
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Fiction / Story - Daily life
Title
sonra dedenin verdiği boş kabı alıp dönerlermiş
Text
Submitted by
lodigamze
Source language: Turkish
sonra dedenin verdiği boş kabı alıp dönerlermiş
Remarks about the translation
ingilizce
Title
the empty plate
Dịch
English
Translated by
handyy
Target language: English
Then, taking the empty plate which the grandfather gave, they used to return.
Validated by
lilian canale
- 7 Tháng 2 2010 13:26
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
5 Tháng 2 2010 18:59
merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
they used to return....> they have returned.
6 Tháng 2 2010 12:22
handyy
Tổng số bài gửi: 2118
they have returned --> döndüler.
7 Tháng 2 2010 00:35
merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
dönerlermiş ..> they used to return
7 Tháng 2 2010 12:06
handyy
Tổng số bài gửi: 2118
Merdogan, while we are talking about an action which regularly happened in the past or just about an old habit, we use "used to".
Here "dönerlermiş" indicates a repeated past state, so we have to use "used to".