Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - French-Romanian - Le cÅ“ur...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishFrenchRomanianItalian

Nhóm chuyên mục Sentence

This translation request is "Meaning only".
Title
Le cœur...
Text
Submitted by TURKOTTOMAN
Source language: French Translated by janane

Le cœur s'emballe là où est l'espoir, mais le reproche naît de l'amour


Title
Inima...
Dịch
Romanian

Translated by Ionut Andrei
Target language: Romanian

Inima bate mai repede acolo unde există speranţă, dar reproşul se naşte din iubire.
Remarks about the translation
Sau: "Inima se aprinde acolo unde îi sunt speranţele/unde şi-a pus speranţele..."( "a se aprinde" cu sens de a se simţi jignită, ofensată).

Traducere literală bazată pe traducerea din limba franceză.
Validated by Freya - 2 Tháng 6 2010 15:28