Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - French-Latinh - De par ma renaissance, notre unité sera totale.

Current statusDịch
This text is available in the following languages: FrenchLatinh

Nhóm chuyên mục Thoughts

Title
De par ma renaissance, notre unité sera totale.
Text
Submitted by kiewyn
Source language: French

De par ma renaissance, notre unité sera totale.
Remarks about the translation
Je souhaiterai être aidé afin de traduire cette phrase en latin, notamment le mot "renaissance" que je n'arrive pas trouver, dans le sens de "renaître" et non de la période de la Renaissance (historique).
Merci.

Title
Me renascente, unitas nostra plena erit.
Dịch
Latinh

Translated by alexfatt
Target language: Latinh

Me renascente, unitas nostra plena erit.
Validated by Aneta B. - 2 Tháng 11 2010 00:13





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

2 Tháng 11 2010 00:05

Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
Can I ask one of you a bridge, dear friends?

CC: gamine Francky5591

2 Tháng 11 2010 00:08

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Alex just asked me whether his bridge was correct or not, I told him it was : ("From my rebrith, our unity will be total"


2 Tháng 11 2010 00:16

Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
Ooops, I haven't noticed. Thank you, Francky!
Great translation, Alex!

p. s. Greetings to your Spank!!!

2 Tháng 11 2010 09:57

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
As you can notice, the problem with copy-pasting is that one also copies and pasts the typos ( rebrith rebirth )