Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - French-Latinh - De par ma renaissance, notre unité sera totale.
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Thoughts
Title
De par ma renaissance, notre unité sera totale.
Text
Submitted by
kiewyn
Source language: French
De par ma renaissance, notre unité sera totale.
Remarks about the translation
Je souhaiterai être aidé afin de traduire cette phrase en latin, notamment le mot "renaissance" que je n'arrive pas trouver, dans le sens de "renaître" et non de la période de la Renaissance (historique).
Merci.
Title
Me renascente, unitas nostra plena erit.
Dịch
Latinh
Translated by
alexfatt
Target language: Latinh
Me renascente, unitas nostra plena erit.
Validated by
Aneta B.
- 2 Tháng 11 2010 00:13
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
2 Tháng 11 2010 00:05
Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
Can I ask one of you a bridge, dear friends?
CC:
gamine
Francky5591
2 Tháng 11 2010 00:08
Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Alex just asked me whether
his bridge
was correct or not, I told him it was : ("From my rebrith, our unity will be total"
2 Tháng 11 2010 00:16
Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
Ooops, I haven't noticed. Thank you, Francky!
Great translation, Alex!
p. s. Greetings to your Spank!!!
2 Tháng 11 2010 09:57
Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
As you can notice, the problem with copy-pasting is that one also copies and pasts the typos ( rebrith
rebirth
)