Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-Serbian - geçmiÅŸ olsun neyin var ...........senmisin bana...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishSerbian

Nhóm chuyên mục Daily life - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
geçmiş olsun neyin var ...........senmisin bana...
Text
Submitted by Katarinajankovic
Source language: Turkish

Geçmiş olsun, neyin var? Sen misin? Bana adını yaz, başkası mı dedim yoksa. Adını yaz.

Title
Nadam se da ćeš biti dobro, šta ti je......da li si ti
Dịch
Serbian

Translated by açelya82
Target language: Serbian

Ozdravi brzo, šta ti je? Jesi li to ti? Napiši mi tvoje ime, mislila sam da si neko drugi. Napiši tvoje ime.
Remarks about the translation
mislila (f.) - mislio (m.)
Validated by maki_sindja - 13 Tháng 6 2011 19:01