Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - French-Spanish - pensées douces.

Current statusDịch
This text is available in the following languages: FrenchSpanish

Nhóm chuyên mục Word - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
pensées douces.
Text
Submitted by zaroska
Source language: French

Mon très cher amour, je pense à toi, tu dois être en plein travail...je change de langue ce soir comme pour clamer le caractère universel de notre amour...je voulais des mots suaves et chaleureux, je voulais que les mots mêmes chantent mon Amour...Je t'aime mon trésor
Remarks about the translation
suaves: doux; clamer : affirmer

Title
Mi muy querido amor...
Dịch
Spanish

Translated by lilian canale
Target language: Spanish

Mi muy querido amor, pienso en ti, debes estar en el trabajo ... cambio de idioma esta noche como para proclamar la universalidad de nuestro amor ... Yo quería palabras dulces y cálidas, quería que las propias palabras cantasen mi amor ... Te amo, mi tesoro.
Validated by lilian canale - 21 Tháng 4 2011 15:12





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

20 Tháng 4 2011 23:08

_Brilliant_
Tổng số bài gửi: 22
...que las mismas palabras cantaran/cantasen..

21 Tháng 4 2011 01:13

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hola Laura,

Aquí no puede ser "las mismas palabras".Lo que el texto dice es que le gustaría que las palabras (ellas mismas) cantasen...
Hay una diferencia de significado entre:
las mismas palabras = palabras iguales (the same words)
y
las propias palabras = las palabras propiamente dichas (the words themselves)

CC: _Brilliant_

21 Tháng 4 2011 10:51

_Brilliant_
Tổng số bài gửi: 22
Muchas gracias lilian!