Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Latinh-Greek - carpamus dulcia, post enim mortem, cinis, et...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Thoughts - Daily life
This translation request is "Meaning only".
Title
carpamus dulcia, post enim mortem, cinis, et...
Text
Submitted by
Παναγιωτης
Source language: Latinh
carpamus dulcia, post enim mortem, cinis, et fabula fiemus
Remarks about the translation
Bridge by Aneta B. "Let's enjoy pleasure, because after death, we are to become just ashes and a story".
pleasure --> literally "sweet, pleasant things"
Title
απόλαυση της ηδονής
Dịch
Greek
Translated by
alkistis kontopoulou
Target language: Greek
Ας απολαÏσουμε την ηδονή, γιατί μετά θάνατον δεν θα είμαστε παÏά στάχτες και μια ιστοÏία.
Validated by
User10
- 16 Tháng 7 2011 22:42