Dịch - Danish-Latinh - Jeg er hvad jeg er pÃ¥ trods af dig, ikke pÃ¥ grund...Current status Dịch
This text is available in the following languages:  
Nhóm chuyên mục Expression - Home / Family  This translation request is "Meaning only". | Jeg er hvad jeg er pÃ¥ trods af dig, ikke pÃ¥ grund... | | Source language: Danish
Jeg er hvad jeg er på trods af dig, ikke på grund af dig |
|
| Ego sum qui sum, te invito, non propter te. | | Target language: Latinh
Ego sum qui sum, te invito, non propter te.
| Remarks about the translation | Female version: "Ego sum quae sum..."
Bridge by gamine: "I am what I am, in spite of you, not because of you". |
|
Validated by Efylove - 5 Tháng 7 2011 20:18
|