Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Portuguese brazilian-Latinh - Hoje vi chorando quem riu de mim no passado

Current statusDịch
This text is available in the following languages: Portuguese brazilianLatinh

Title
Hoje vi chorando quem riu de mim no passado
Text
Submitted by André Fonseca
Source language: Portuguese brazilian

Hoje vi chorando quem riu de mim no passado
Remarks about the translation
gostaria de tradução dessa frase para o Latim para ser feita uma tattoo.

Title
Hodie vidi flentem
Dịch
Latinh

Translated by alexfatt
Target language: Latinh

Hodie vidi flentem eum qui in praeteritis me deriserat.
Validated by Aneta B. - 13 Tháng 8 2012 11:54





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

12 Tháng 8 2012 09:30

Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
And here?

CC: lilian canale

12 Tháng 8 2012 18:16

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
"Today I saw crying the one who laughed at me in the past"

12 Tháng 8 2012 22:53

Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
Thank you, Lilly!

--

Alex, I believe that "consecutio temporum" is needed here, so I propose the following edit:

derisit--> deriserat.

Do you agree?

13 Tháng 8 2012 01:16

alexfatt
Tổng số bài gửi: 1538
Aye, I do! It's the same for Italian, we need a plusquamperfectum here!
Dziękuję

13 Tháng 8 2012 11:54

Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
Nie ma za co, mój Aleksie!