Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-German - onları öyle görünce yüreÄŸi burkuldu, çok zoruna...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishGerman

Title
onları öyle görünce yüreği burkuldu, çok zoruna...
Text
Submitted by devrim87
Source language: Turkish

İşe alınmamış olması çok zoruna gitti, oysa ki kendiside çok yetenekli bir insan ama şansı hiçbirşeyde yaver gitmiyor nedense.

Title
Nicht angestellt werden war für ihn sehr schwer
Dịch
German

Translated by kafetzou
Target language: German

Nicht angestellt zu werden, war für ihn/sie sehr schwer, da er/sie eine sehr begabte Person ist, aber einfach überhaupt kein Glück hat.
Remarks about the translation
I'm not sure about the last bit.
Validated by nevena-77 - 2 Tháng 8 2014 17:13





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

24 Tháng 3 2014 16:47

merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
ihn/sie
aber einfach überhaupt kein Glück hat. Auf jeden Fall geht er nicht..> aber auf jeden Fall geht sein/ihr Glück nicht gut.

15 Tháng 7 2014 15:30

minuet
Tổng số bài gửi: 298
The last sentence is not necessary. The rest is fine I guess.