Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Turkish-English - yukselirken kirarak cikarsan duserken tutunacak...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Thoughts
Title
yukselirken kirarak cikarsan duserken tutunacak...
Text
Submitted by
elisabeth.1976
Source language: Turkish
Yükselirken kırarak çıkarsan düşerken tutunacak dal bulamazsın.
Title
If you go up by breaking...
Dịch
English
Translated by
Mesud2991
Target language: English
If you go up by breaking the branches, you will have nothing to hold when going down.
Validated by
Lein
- 9 Tháng 6 2013 11:06
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
7 Tháng 6 2013 17:56
Lein
Tổng số bài gửi: 3389
Hello experts
Could you help me with this translation and a few others for which I have set a poll please? (
this one
,
this one
,
this one
and
this one
)
Thank you very much!
CC:
Bilge Ertan
FIGEN KIRCI
minuet
44hazal44
8 Tháng 6 2013 11:55
FIGEN KIRCI
Tổng số bài gửi: 2543
Hi Lein!
I agree with Mesud's.
The verbatim says:
'If you break (things) while you go your way up, you will have no branches to hold when going down.'
9 Tháng 6 2013 11:06
Lein
Tổng số bài gửi: 3389
Thank you!